诺贝尔文学得主聂鲁达创作的情诗
我想让你知道一件事
是这样的
如果在漫长秋天透过窗户看红色枫叶、眺望宝石般的月亮,
如果靠近篝火
摸不着的灰尘
枯掉的柴火
(我)都想着你
仿佛都存在
像气味、阳光、金属
小船驶来
小岛等我
啊,现在
你一点…一点停止爱我
我也会停止爱你,一点…一点
如果你突然决定忘记我
请别找我
(因为)我早已将你忘记了
如果你感觉我是你生命中狂风,太烦
决定把我丢在心里的角落
记住了,那一天,那一刻
我会打起精神
寻找新的小岛
但是,每时、每刻带你给的伤心、甜蜜是你命中的唯一
如果每天你像一朵花寻找我的吻
啊,我的爱人,啊属于的你
心中的热情永不会离开
我的会一直在你身边,
一直在生命中
永不会离开你的怀里
我用它带给我的灵感,写了情诗献给我的爱人:你知道吗
原文:If you forget me
I want you to know one thing
You know how this is
If I look at the crystal moon
at the red branch
of the slow autumn at my window
lf I touch near the fire
the impalpable ash,
or the wrinkled body of the log
Evervthing carries me to you
As if everything that exists
Aromas,light,medals,
Or little boats that sail toward
those isles of your that wait for me,
well now.If little by little
You stop loving me,
I shall stop loving you
Little by little.
If suddenly you forget me
Do not look for me.
For I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad
the wind of banners
that passes through my life,
And you decide to leave me
at the shore of the heart where I have root
Remember,that on that day, at that hour,
I shall lift my arms
And my roots will set off
to seek another land.
But, if each day, each hour,
You feel that you are destined forme
with implacable sweetness,
If each day a flower climbs
up to your lips to seek me,
Ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
In me nothing is extinguished or forgotten
My love feeds on your love, beloved,
And as long as you live
it will be in your arms without leaving mine