此典句出自[唐]李白《渡荆门送别》:
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
注释:
1.荆门,即荆门山,在今湖北宜都市西北、长江南岸。
2.渡远,乘船远行。
3.楚国,泛指今湖北、湖南一带,其地春秋、战国时属楚国。
4.大荒,此指广阔的原野。
5.海楼,即海市蜃楼。
6.怜,爱。故乡水,指流经四川的长江。作者把四川当作故乡,长江自蜀东流,故称。
译文:
乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构幻出海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
赏析:
这首诗是李白离蜀东下时在荆门外所作。生动地描写了诗人乘舟自蜀中出荆门的所见所感,表现出作者豪放不羁的情怀。全诗共八句,开篇即点明自己出游的路径。诗人来自蜀地,远在“荆门外”,而“楚国”是目的地,出了荆门山便意为离蜀入楚,诗人常在蜀地,一朝离别,自然感慨万千。诗中三四句如一幅长轴山水图,秀美如画,脍炙人口。